Bài của Paul Craig Roberts 
Paul Craig RobertsTại Do Thái, một đất nước hình thành từ sự cướp đoạt lảnh thổ của người Palestine, những kẽ cuồng tín đang kiểm soát chính phủ Do Thaí. Một trong những kẽ cuồng tín đó là tên thủ tướng, Benjamin Netanyahu. Tuần trước tên Netanyahu kêu gọi cấm vận “trừng phạt cho tê liệt” để chống lại Ba Tư.
Các loại phong tỏa mà tên Netanyahu muốn đã đủ tiêu chuẩn là một hành động gây chiến tranh. Do Thái đã từ lâu tự ý đe dọa tấn công Ba Tư, nhưng muốn lối kéo theo Mỹ và NATO vào cuộc.
Tại sao Do Thái muốn bắt đầu một cuộc chiến tranh giữa nước Mỹ và Ba Tư?. Có phải là Ba Tư tấn công những nước khác, ném bom thường dân, và phá hủy những cơ sở hạ tầng của người dân?. Không. Đây là những tội ác gây ra bởi chính Do Thái và Mỹ.
Có phải Ba Tư là kẽ tống khứ người cư dân Palestine ra khỏi những mảnh đất mà cha ông mấy đời cùa họ đả tạo dựng nên qua nhiều thế kỷ, và đàn áp, gom họ vào sống ở những khu ổ chuột khốn cùng không? Không phải, đó chính là những hành động tàn bạo của Do Thái đã, đang, và tiếp tục áp đặt lên người dân Palestine suốt 60 năm qua.
Ba Tư đang làm gí?
Ba Tư đang phát triển năng lượng hạt nhân và đó là quyền của họ, vì Ba Tư là thành viên ký kết trong Hiệp Ước Không Chế Bom Nguyên Tử. Chương trình năng lượng hạt nhân của Ba Tư được kiểm tra bởi Cơ Quan Năng Lượng Quốc Tế, và cơ quan này báo cáo trước sau như một, là không tìm thấy sự tích tụ chất Uranium dùng để chuyển hướng cho một chương trình vũ khí.
Luận cứ của Do Thái và đám Nhà nước Mỹ tay sai bù nhìn của Do Thái ở Hoa Thịnh Đốn đòi rằng Ba Tư không được phép hành xử quyền của một thành viên ký kết trong Hiệp Ước Không Chế Tạo Vũ Khí NguyênTử như những thành viên khác, bởi vì Ba Tư có thể chuyễn hướng tích tụ chất Uranium cho một trương trình vũ khí.
Nói một cách khác, Do Thái và Mỹ tuyên bố QUYỀN được tưóc bỏ quyền của Ba Tư phát triển năng lượng hạt nhân. Luận Cứ của Mỹ và Do Thái không có cơ sở trong luật pháp quốc tế hoặc trong bất cứ điều gì khác hơn là sự ngược ngạo của Do Thái và Mỹ.
Đúng là đạo đức giả cực kỳ. Do Thái không phải là một thành viên ký kết trong Hiệp ước Không Chế Tạo Vũ Khí Nguyên Tử mà lại ngang nhiên phát triển vũ khí hạt nhân của mình bất hợp pháp, và theo như chúng ta đều biết, với sự làm ngơ và giúp đỡ của bọn nhà nước Mỹ.
Hiện nay chính Do Thái là một nước tàng trữ vũ khí hạt nhân bất hợp pháp và bi điều kiển bởi một chính phủ cuồng tín có khả năng sử dụng cái vũ khí hạt nhân đó, thì việc xử phạt cho tê liệt qua hình thức cấm vận cần phải áp dụng đối với Do Thái để buộc nó giải khí giới mới là đúng.
Do Thái phải bị trừng phạt cấm vận cho tê liệt bởi một lý do chính đáng khác nữa, là Do Thái là một nhà nước phân biệt chủng tộc, như cựu Tổng thống Mỹ Jimmy Carter đã chứng minh trong cuốn sách của ông, Palestine: Hoà Bình Chứ Không Phải Là Sự Phân Biệt Chủng Tộc.
Mỹ dẫn đầu trong việc áp đặt cấm vận trừng phạt đối với Nam Phi vi hành động phân biệt chủng tộc Nam Phi. Các biện pháp trừng phạt buộc chính phủ người Da Trắng đã phải chuyển nhượng quyền lực chính trị lai cho nguoi dân Da Đen. Do Thái đang thực hành một hình thức phân biệt chủng tộc tồi tệ hơn cả hành động đã làm của chính phủ người Da Trắng Nam Phi . Vậy mà, Do Thái cứ bai bải nói rằng chỉ trích Do Thái hành xử những việc mà thế giới ghê tởm, là “Kỳ Thị Do Thái”.
Những gì còn lại của người Palestine ở Tây Ngạn chưa bi Do Thái cướp đi, bao gồm những khu ổ chuột bị cô lập. Người dân Palestine bị tách rời hẳn khỏi khu bệnh viện, trường học, trang trại của họ, và giữa những người dân Palestine với nhau. Họ không thể đi từ một khu ổ chuột này đến một khu ổ chuột khác mà không cần giấy phép bị kiểm tra tại những trạm kiểm soát của Do Thái. 
Lời giải thích của Chính phủ Do Thái về việc vô liêm sỉ vi phạm trắng trợn nhân quyền là tổng hợp của tất cả những dối trá lớn nhất trong lịch sử thế giới. Trừ những người Mỹ “Những người Thiên Chúa Giáo Mỹ theo chủ nghĩa Đại Do Thái” ra, không ai tin nổi đến một chữ trong lời giải thích đó.
Nước Mỹ cũng phải bị cấm vận trừng phạt cho tê liệt vì hành vi phạm pháp của nó. Quả thực, Mỹ phạm pháp tầy trời hơn. Dựa vào những dối trá và chủ ý lừa bịp của Quốc hội Mỹ, của công chúng Mỹ, của LHQ và của NATO, nhà nưóc Mỹ đã xâm lược A Phú Hãn và Irắc, và sử dụng chiêu bài “chống khủng bố” mà Washington dựng ra để hủy bỏ DÂN QUYỀN đưọc long trọng ghi trong Hiến pháp Mỹ . Một triệu người dân Irắc đã trả bằng sanh mạng của họ cho tội ác của Mỹ và bốn triệu người dân Irắc lưu lạc lầm than. Quốc gia Irắc và cơ sở hạ tầng của đất nước Irắc đổ nát, và những người Irắc thuộc tầng lớp chuyên gia ưu tú, lớp người cần thiết để tổ chức một xã hội hiện đại cho Irắc, đã chết hoặc bị phân tán. Chính phủ Mỹ đã vi phạm một tội ác chiến tranh tàn bạo ở mức tột cùng. Nếu dựa vào dử kìện vi phạm tội ác để áp dụng các biện pháp trừng phạt Ba Tư, thì Mỹ hiện đủ dử kiện hơn gấp một nghìn lần.
Không ai biết bao nhiêu phụ nữ, trẻ em, và các bô lão của dân làng đã bị Mỹ sát hại tại A Phú Hãn. Thế mà, cuộc chiến tranh xâm lược của Mỹ chống lại người dân A Phú Hản hiện bưóc vào năm thứ chín. Theo quân đội Mỹ, một chiến thắng của Mỹ ở A Phú Hản vẫn còn là một việc lâu dài và xa lắc. Đô đốc Michael Mullen, Chủ tịch Liên Quân Mỹ, tuyên bố vào tháng Tám rằng tình hình quân sự tại A Phú Hản đang “nghiêm trọng và tệ hại hơn”.
Những người Mỹ đứng tuổi sẽ tiếp tục chứng kiến diển biến cuộc chiến này suốt phần đời còn lại của họ, trong khi qũy An Sinh Xã Hội của họ và qũy Bảo Hiểm Sức Khõe cho họ bị giảm bớt đi để tăng lên quỹ chi tiêu cho kỹ nghệ vũ khí của Mỹ. Cả hai chính phủ Bush / Cheney và Obama / Biden đã thực hiện để kỹ nghệ đạn dược là phần đầu tư an toàn nhất trong thị trường chứng khoán Mỹ.
Mục đích của cuộc chiến tranh xâm lược A Phú Hản là gì? Ngay sau lễ nhậm chức của hắn, tên tổng thống Obama hứa sẽ đưa ra câu trả lời cho người dân Mỹ nhưng hắn đã không làm. Thay vào đó, tên Obama nhanh chóng leo thang chiến tranh ở A Phú Hản và lại gây ra thêm một cuộc chiến tranh mới ở Pakistan hiện đã làm cho 2.000.000 người dân Pakistan lưu lạc lầm than. Tên Obama đã gửi thêm 21.000 lính Mỹ vào A Phú Hản, vậy mà tên chỉ huy Mỹ tại A Phú Hản, TướngTổng Tư Lệnh Stanley McChrystal, lại yêu cầu thêm 20.000 lính Mỹ nữa.
Obama đang leo thang chiến tranh xâm lược A Phú Hản của Mỹ, bất chấp ba cuộc thăm dò ý kiến cho thấy quần chúng Mỹ kiên quyết phản đối việc tiếp tục cuộc chiến tranh ở A Phú Hản.
Đáng buồn thay, sự thỏa thuận sắt thép giữa Do Thái và Hoa Thịnh Đốn cho cuộc chiến chống lại người Hồi giáo chặt chẽ hơn là sự kết nối giữa công chúng Mỹ và chính phủ Mỹ. Tại một bữa tiệc chia tay vào tối thứ năm cho Tuỳ viên quân sự của Do Thái tại Hoa Thịnh Đốn, người sẽ trở về Do Thái để nhậm chức Phó tham mưu quân đội Do Thái, Đô đốc Mike Mullen, chủ tịch của Hội Đồng Liên Quân, thứ trưởng bộ Quốc phòng Michele Flournoy, và Dan Shapiro, người phụ trách vấn đề Trung Đông vào Hội đồng An ninh Quốc gia, đã có mặt để thể hiện sự tôn trọng với Do Thái. Đô đốc Mullen tuyên bố rằng Hoa Kỳ sẽ luôn luôn sát cánh với Do Thái. Bất chấp Do Thái gây ra bao nhiêu cuộc chiến tranh. Bất chấp có bao nhiêu phụ nữ và trẻ em bị Do Thái tàn sát. Bất chấp có bao nhiêu người Palestine bị Do Thái trục xuất khỏi nhà cửa, làng mạc, và đất đai của họ. Nếu sự thật được phanh phui và phổ biến thì cái trục Ác Qủy chính là Hoa Kỳ và Do Thái.
Hàng triệu người Mỹ đang vô gia cư vì nhà cửa bị tịch thu. Hàng triệu người nữa đã bị mất công ăn việc làm của họ, và thậm chí con số cao hơn hết là hàng triệu triệu người không có được y tế để chăm sóc sức khỏe khi cần. Thế mà, chính phủ Hoa Kỳ tiếp tục phung phí hàng trăm tỷ đô la Mỹ vào những cuộc chiến tranh mà không phục vụ một mục đích chính đáng nào cho Hoa Kỳ. Hai tên, Tổng thống Obama và Tổng Tư Lệnh Quân Đội McChrystal, đã tự cho rằng họ biết đúng nhất, thế là quần chúng Mỹ chịu tai họa.
Đã quá rõ ràng là Tổng thống Hoa Kỳ và quân đội Hoa Kỳ chẳng quan tâm gì cho dân chủ, nhân quyền, và luật pháp quốc tế. Như thế, đây là thêm một lý do nữa để áp dụng các biện pháp trừng phạt cấm vận cho tê liệt đối với Hoa Thịnh Đon, một chính phủ lộ ra dưới thời Bush / Obama là một nhà nước độc tài phát xít hành xử bằng dối trá, tra tấn, giết người, tội ác chiến tranh, và lường gạt.
Nhiều nhà nước khác đang đồng lõa cùng tội ác chiến tranh với Mỹ. Với ngân sách của chính phủ Obama sâu trong sự thâm thủng, những cuộc chiến tranh xâm lược trắng trợn của Hoa Thịnh Đốn phải phụ thuộc vào nguồn tài chính của Trung Quốc, Nhật, Nga, Saudi, Nam Hàn, Ấn Độ, Gia Nã Đại và Châu Âu. Một khi các nguồn tài chính thứ hai từ nước ngoài này ngưng để chống đối tội ác chiến tranh của Mỹ, thì các cuộc chiến tranh xâm lược của Mỹ chống lại người Hồi giáo sẽ chấm dứt.
Mỹ không phải là “siêu cường vĩnh viễn” mà có thể xem thường luật pháp của chính mình và luật pháp quốc tế mãi mãi được. Mỹ sẽ dần dần sụp đổ do hậu qủa của tính quá tự mãn, cao ngạo và tham vọng đế quốc quá sức mình.
Khi Đế quốc Mỹ sụp đổ, liệu những kẻ chủ trương nó có bị đưa rỹỹa xử trước tòa án tội ác chiến tranh không?

Đông Sơn (DTH)

Advertisements